WEIGHT: 64 kg
Sex services: Lapdancing, Hand Relief, Striptease amateur, Toys / Dildos, Cunnilingus
Apple's much-touted Siri may sound like the Japanese word for buttocks , but that's no big deal given that iPhone users are unlikely to give a rat's backside about the coincidence. Nokia customers, on the other hand, may have more of a problem with their new Lumia and Lumia phones, especially if they're up on their Spanish, a language in which the word lumia apparently means prostitute. I say apparently only because I speak no Spanish and there are some doubts being expressed on Twitter , where chatter about the situation is gaining steam as I type.
Steve Jobs and his gadgets Here's the translation offered by Yahoo Education :. Rosa Golijan at msnbc. Google's clever book-searching tool pulls up a German text called "Der Gitanismo im spanischen Argot" by a fellow named Bernhard Helzle-Drehwald.
The title loosely translates as "The Gypsy in Spanish slang. It is not a particularly commonly used term and only appears in Spanish dialects with heavy Gypsy influences. This may explain why the folks at Nokia did not realize that they were giving their latest products an awkward name, but I still don't see it as an excuse - someone should've cracked open an etymology book or twenty at some point during the product naming process and researched things.
Could Nokia really have failed to do this basic research? Or, if we want to get conspiratorial here, might its marketers have recognized the value of what would be an easily predictable flurry of press attention? Welcome regulars and passersby. Here are a few more recent buzzblog items. I've contacted Nokia for comment and will let you know when I get a response. Blue Screen of Death gets a new look in Windows 8.
Happy Programmer Day, the Rodney Dangerfield of made-up holidays. Imagine your neighbor built a fake Apple store.